2012-04-30

แน่นอนคือไม่แน่นอน (KALA)

02 แน่นอนคือไม่แน่นอน (KALA)
久々の更新です。
Twitterでも言いましたが、映画の翻訳に挑戦しようとしたら、YouTubeからDVDのUPはダメだと言われてしまい、断念したんです。まあ、当然ですよね。著作権の絡みがありますから。自分自身の勉強として映画には取り組んでいくので、どこかでそれを共有できたらいいなとは思っています。音楽よりもタイ人同士の生の会話を学べますからね。

ということで、今回は前回の続きです。KALAの最新アルバム"LOVE INFINITY"の2曲目แน่นอนคือไม่แน่นอนです。直訳すると「当たり前のことは当たり前じゃない」となりますね。MVが見つからなかったので、音楽のみです。今回から語句欄がパワーアップです!! 見やすいように表にしてみました。
※発音記号が読めない方はこちら → 【タイ語講座】発音について


แน่นอนคือไม่แน่นอน (KALA)


ฟ้าดูหม่นเหมือนฝนจะตก แต่ในความเป็นจริง
fáa duu mòn mɯ̌an fǒn cà tòk  tɛ̀ɛ nai khwaam pen ciŋ
空が暗くて雨が降りそう でも真実っていうのは
สิ่งที่มันเป็นไป คือเราไม่อาจคาดเดา
sìŋ thîi man pen pai  khɯɯ rao mâi àat kâat dao
思いもしないように進んでいくのさ
สูงเท่าไหร่ ยิ่งสูงเท่าไหร่
sǔŋ thâo rài  yîŋ sǔŋ thâo rài
どれだけ高く ますます高く
อาจจะมองดูดีแต่มีอันตราย ชีวิตมันดูซับซ้อน
àat cà mɔɔŋ duu dii tɛ̀ɛ mii antaraai  chiiwít man duu sáp sɔ́ɔn
よく注意しても危険で 人生は複雑なんだ


โลกใบนี้ที่มันแน่นอน ความจริงแท้ก็คือ
lôok bai níi thîi man nɛ̂ɛ nɔɔn  khwaam ciŋ thɛ́ɛ kɔ̂ɔ khɯɯ
当たり前だと思っていても 真実っていうのは
คือความไม่แน่นอน ไม่แน่นอน
khɯɯ khwaam mâi nɛ̂ɛ nɔɔn  mâi nɛ̂ɛ nɔɔn
当然じゃないんだ 当然じゃない
ก็เห็นกันอยู่ ก็รู้กันบ่อย
kɔ̂ɔ hěn kan yùu  kɔ̂ɔ rúu kan bɔ̀ɔi
目に見えるもの よく知ってるもの
สิ่งที่คิดว่ามันต้องเป็นไป แต่จำไว้แล้วกัน
sìŋ thîi kít wâa man tɔ̂ɔŋ pen pai  tɛ̀ɛ cam wái lɛ́ɛw kan
あり得るはずだと思うもの でも忘れないで
ว่ามันก็ไม่จำเป็น ไม่จำเป็น
wâa man kɔ̂ɔ mâi cam pen  mâi cam pen
覚えられないってことを 覚えられないよ
เว้นวรรคสักตัว เผื่อหัวใจเอาไว้หน่อย
wéen wák sák tua  phɯ̀a hǔa cai ao wái nɔ̀ɔi
スペースを空けておいて 心を置けるように


สวยเท่าไหร่ ยิ่งสวยเท่าไหร่
sǔai thâo rài  yîŋ sǔai thâo rài
どれだけ美しく ますます美しく
แต่ในความเป็นจริงสิ่งที่เราลืมไป ดอกไม้ก็ยังมีหนาม
tɛ̀ɛ nai khwaam pen ciŋ sìŋ thîi rao lɯɯm pai  dɔ̀ɔk mái kɔ̂ɔ yaŋ mii nǎam
でも本当は忘れちゃうんだ 花にも刺があることを
รักกันมากเหมือนรักกันมาก แต่ในความเป็นจริง
rák kan mâak mɯ̌an rák kan mâak  tɛ̀ɛ nai khwaam pen ciŋ
愛し合って 愛し合って でも本当のところは
สิ่งที่มันเป็นไป สุดท้ายก็เจ็บก็ช้ำ
sìŋ thîi man pen pai  sút tháai kɔ̂ɔ cèp kɔ̂ɔ chám
最後には傷ついてしまうんだ


โลกใบนี้ที่มันแน่นอน ความจริงแท้ก็คือ
lôok bai níi thîi man nɛ̂ɛ nɔɔn  khwaam ciŋ thɛ́ɛ kɔ̂ɔ khɯɯ
当たり前だと思っていても 真実っていうのは
คือความไม่แน่นอน ไม่แน่นอน
khɯɯ khwaam mâi nɛ̂ɛ nɔɔn  mâi nɛ̂ɛ nɔɔn
当然じゃないんだ 当然じゃない
ก็เห็นกันอยู่ ก็รู้กันบ่อย
kɔ̂ɔ hěn kan yùu  kɔ̂ɔ rúu kan bɔ̀ɔi
目に見えるもの よく知ってるもの
สิ่งที่คิดว่ามันต้องเป็นไป แต่จำไว้แล้วกัน
sìŋ thîi kít wâa man tɔ̂ɔŋ pen pai  tɛ̀ɛ cam wái lɛ́ɛw kan
あり得るはずだと思うもの でも忘れないで
ว่ามันก็ไม่จำเป็น ไม่จำเป็น
wâa man kɔ̂ɔ mâi cam pen  mâi cam pen
覚えられないってことを 覚えられないよ
เว้นวรรคสักตัว เผื่อหัวใจเอาไว้หน่อย
wéen wák sák tua  phɯ̀a hǔa cai ao wái nɔ̀ɔi
スペースを空けておいて 心を置けるように


โลกใบนี้ที่มันแน่นอน ความจริงแท้ก็คือ
lôok bai níi thîi man nɛ̂ɛ nɔɔn  khwaam ciŋ thɛ́ɛ kɔ̂ɔ khɯɯ
当たり前だと思っていても 真実っていうのは
คือความไม่แน่นอน
khɯɯ khwaam mâi nɛ̂ɛ nɔɔn
当然じゃないんだ
สิ่งที่คิดว่ามันต้องเป็นไป แต่จำไว้แล้วกัน
sìŋ thîi kít wâa man tɔ̂ɔŋ pen pai  tɛ̀ɛ cam wái lɛ́ɛw kan
あり得るはずだと思うもの でも忘れないで
ว่ามันก็ไม่จำเป็น
wâa man kɔ̂ɔ mâi cam pen
覚えられないってことを


โลกใบนี้ที่มันแน่นอน ความจริงแท้ก็คือ
lôok bai níi thîi man nɛ̂ɛ nɔɔn  khwaam ciŋ thɛ́ɛ kɔ̂ɔ khɯɯ
当たり前だと思っていても 真実っていうのは
คือความไม่แน่นอน ไม่แน่นอน
khɯɯ khwaam mâi nɛ̂ɛ nɔɔn  mâi nɛ̂ɛ nɔɔn
当然じゃないんだ 当然じゃない
ก็เห็นกันอยู่ ก็รู้กันบ่อย
kɔ̂ɔ hěn kan yùu  kɔ̂ɔ rúu kan bɔ̀ɔi
目に見えるもの よく知ってるもの
สิ่งที่คิดว่ามันต้องเป็นไป แต่จำไว้แล้วกัน
sìŋ thîi kít wâa man tɔ̂ɔŋ pen pai  tɛ̀ɛ cam wái lɛ́ɛw kan
あり得るはずだと思うもの でも忘れないで
ว่ามันก็ไม่จำเป็น ไม่จำเป็น
wâa man kɔ̂ɔ mâi cam pen  mâi cam pen
覚えられないってことを 覚えられないよ
เว้นวรรคสักตัว เผื่อหัวใจเอาไว้หน่อย
wéen wák sák tua  phɯ̀a hǔa cai ao wái nɔ̀ɔi
スペースを空けておいて 心を置けるように


語 句
発 音
意 味
หม่น
mòn
①灰色の、暗い、ぼんやりした、どんよりした
②憂鬱な、陰鬱な、悲哀の、憂愁の
เป็นไป
pen pai
進行する、進展する、連続する
คาด
kâat
①推測する、推量する、予想する、予期する
②縛る、束ねる、繋ぐ、巻く ③塗る
เดา
dao
推測する、推量する、推定する、憶測する
見当をつける、見積もる、評価する
ซับซ้อน
sáp sɔ́ɔn
何重にも重ねる、複雑にする、からませる
บ่อย
bɔ̀ɔi
頻繁に、しょっちゅう、いつも
เว้นวรรค
wéen wák
余白を残す、間隔を置く
※เว้น:①除外する ②放棄する ③間を空ける
※วรรค:①句や文の行間 ②段、節、章、篇
หนาม
nǎam
刺、針
ช้ำ
chám
打傷を負う、あざができる

0 件のコメント:

コメントを投稿